1984 ฉบับภาษาไทย มีกี่ Version

Last updated: 20 มี.ค. 2566  |  12705 จำนวนผู้เข้าชม  | 

1984 ฉบับภาษาไทย มีกี่ Version

มีผู้อ่านถามกันมากว่า 1984 ที่แต่งโดย นายจอร์จ ออร์เวลล์ นี่มีกี่เวอร์ชั่น มีกี่คนแปล ทำไมเคยเห็นปกของสนพ.อื่น หรือคนแปลคนอื่นที่ไม่ใช่ ‘รัศมี เผ่าเหลืองทอง’ และ ‘อำนวยชัย ปฏิพัทธ์เผ่าพงศ์’ ที่แปลให้สนพ.สมมติ

เราได้แต่ตอบไปว่า งานคลาสสิค เป็นสิทธิ์ที่ใครๆ ก็แปลได้ ในประเทศอื่นๆ ถ้ามีการแปลงานคลาสสิค ก็มีหลายสำนวนแปล หลายเวอร์ชั่น และก็หลากหลายสนพ.

ในกรณีของ 1984 Thai Edition เห็นจะมีสองสำนวนในปัจจุบันที่ยังหาซื้อกันได้ ในฐานะที่เราเป็นหนึ่งในสนพ.ที่จัดทำ 1984 ภาษาไทย เราได้แต่บอกผู้อ่านไปว่า นับเป็นเรื่องดีอย่างที่สุดที่มีมากกว่าหนึ่งสำนวน เพราะถือเป็นทางเลือก โอกาส และเป็นประโยชน์ของผู้อ่านโดยแท้ ที่มีตัวเลือกให้ได้เลือก

เราถือโอกาสนี้ แจกแจงให้ทราบในรายละเอียดของ 1984 Thai Edition

ขออนุญาตให้เกียรติกล่าวถึงอีกหนึ่งสนพ. ที่จัดพิมพ์ 1984 ภาษาไทย

นั่นคือ สำนักพิมพ์แอร์โรว์ ให้ชื่อกำกับไว้ว่า : 1984 มหานครแห่งความคับแค้น
ผู้แปล : สรวงอัปสร กสิกรานันท์
จำนวนหน้า : 352 หน้า
ราคาเต็ม : 270 บาท (ปกอ่อน) / 320 บาท (ปกแข็ง)
ราคาพิเศษ : 216 บาท [หรืออาจถูกกว่านี้ตามที่ผู้อ่านเคยแจ้งให้เราทราบ]
พิมพ์ 1 [2558] , พิมพ์ 2 [2560] , พิมพ์ 3 [2561] และน่าจะมีถึงการพิมพ์ครั้งที่ 6

ส่วนของสนพ.สมมติ เราใช้สำนวนของ รัศมี เผ่าเหลืองทอง และ อำนวยชัย ปฏิพัทธ์เผ่าพงศ์ ที่ปรากฏเป็นสำนวนแรกของ 1984 ในนาม สนพ.ก่อไผ่ [ตีพิมพ์ กันยายน 2525]

เรานำ 1984 กลับมาตีพิมพ์อีกครั้งพร้อมกับการปรับปรุงแก้ไขต้นฉบับ นั่นจึงเป็นที่มาของการพิมพ์ครั้งที่สอง ในนาม สนพ.สมมติ [ตีพิมพ์ ตุลาคม 2551] ซึ่งหมายความว่า 1984 ห่างจากไปจากตลาดหนังสือและสังคมไทยร่วม 26 ปี !

สนพ.สมมติ ให้ชื่อกำกับตรงตัวว่า 1984 : หนึ่ง-เก้า-แปด-สี่

เราพิมพ์ต่อเนื่องในปี 2551, 2555, 2557, 2561 และล่าสุดในปี 2563 (ฉบับครบรอบ 72 ปี)

โดยทุกครั้งมีการปรับปรุงแก้ไขข้อผิดพลาดเล็กๆน้อยๆ และเพิ่มเติมบทแปลภาคผนวกที่ว่าด้วยหลักการของนิวสปีค (Newspeak) ซึ่งเป็นเครื่องมือสำคัญในการครอบงำและจำกัดความคิดของตัวละครในเรื่อง แปลโดย อิศรา โฉมนิทัศน์ ให้ครบถ้วนสมบูรณ์ พร้อมทั้งมีบทกล่าวตามของ ธงชัย วินิจจะกูล ที่ว่าด้วยอำนาจกับการขบถ เพื่อเป็นการเติมเต็มและสร้างบทสนทนาหลังจากการอ่านตัวเรื่อง

คลิกอ่าน บางส่วนจากบทกล่าวตาม โดย ธงชัย วินิจจะกูล



จำนวนหน้าของเราอยู่ที่ 430 หน้า++ ตามแต่การแก้ไขเพิ่มเติมในแต่ละเวอร์ชั่น

ราคาของเราสูงกว่า 30 บาท
นั่นคือราคาปกที่ 300 บาท
ส่วนลดสูงสุด ก็ไม่เคยต่ำกว่า 240 บาท

งานหนังสือหลายครั้ง เราขายที่ราคาปก 300 บาท ไม่ลดราคา ถ้าลดราคา ก็คงต้องรอให้พ้นสามปีขึ้นไป +- ซึ่งนี่เป็นความพยายามและความดื้อในการยึดโยงกับระบบโครงสร้างราคาของตลาดหนังสือให้มีมาตรฐาน และนับว่าหนังสือปกใหม่ควรจะยืนระยะของการขายในราคาปกให้ได้อย่างน้อย 3 ปี [นอกเหนือจากการทำ promotion ขายยกชุดหลายเล่ม]

ว่ากันตรงๆ การมีหลายสำนวนแปลเป็นเรื่องดีสำหรับผู้อ่าน ส่วนข้อเท็จจริงทางวรรณกรรมและเรื่องอื่นๆ ก็สุดแท้แต่ที่ผู้อ่านอีกเช่นกันที่จะพิจารณาลงความเห็น
============

สำหรับผู้อ่านที่สนใจวรรณกรรมการเมืองคลาสสิคเล่มนี้
สามารถสั่งซื้อหนังสือ หนึ่ง-เก้า-แปด-สี่ (1984) ฉบับครบรอบ 72 ปี

ครบชุดการออกแบบ - 4 ปก




Powered by MakeWebEasy.com
เว็บไซต์นี้มีการใช้งานคุกกี้ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพและประสบการณ์ที่ดีในการใช้งานเว็บไซต์ของท่าน ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว  และ  นโยบายคุกกี้